オーシャニア・クルーズご旅行条件
お知らせ
オーシャニア・クルーズの船舶におけるお客様とお荷物の運送はオペレーターによって提供されるものであり、「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載されている運送約款の契約条件に準じます。契約条件、旅日程、オーシャニア・クルーズの責任、および下記に記されているすべての項目についての情報は、「お客様用乗船券・乗船契約書」をご参照ください。「お客様用乗船券・乗船契約書」のコピーはお取り扱いの旅行代理店にご連絡の上入手していただくか、オーシャニア・クルーズ社のウェブサイト(OceaniaCruises.com)にてご覧いただけます。お客様の予約金の受領、お客様がオーシャニア・クルーズ社から直接、または旅行代理店を通して受け取られる予約確認書、最終請求書、あるいは「お客様用乗船券・乗船契約書」の発行のうちいずれが最初に起こった場合においても、これに基づき、「お客様用乗船券・乗船契約書」のすべての条項に両当事者とも従うことになります。

旅行代理店への相談
オーシャニア・クルーズでのご旅行をご計画の際は、旅行代理店にご相談されることをお勧めします。旅のプロフェッショナルがお客様のご要望にそったご旅行プランを立てるお手伝いをします。クルーズの予約金やクルーズ代金のお支払いを含むすべての手配を行います。旅行代理店は、オーシャニア・クルーズ社の所有会社ではなく、また直接運営されているものでもありません。独立した代理店として活動しております。

料金
料金はUSドルで表示され、2人部屋を基本としたお一人様あたりの料金です。料金には前払い料金、個人手数料、オプショナルの設備使用料、サービス料は含まれていません。これらの規定については「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載されています。その他寄港地観光、船外での食事、チップ、メニューに含まれていない飲み物、ランドリーサービス、その他スパのトリートメントなどの料金も含まれていません。

予約金とお支払い
予約を確定するための予約金はクルーズごとにお一人様あたり$750ドルで、ご予約日から7日間以内にお支払いいただきます。予約金のお支払いは、「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載の予約に関するすべての契約条件の受諾として取り扱います。最終のお支払いは、パスポートの詳細と乗船中の特別サービス・リクエストのご提出とあわせて、ホリデークルーズと20日間以上のクルーズの場合は出航の154日前、その他すべてのクルーズの場合は、出航の94日前までにお支払いいただきます。お支払いいただけない場合、ご予約はキャンセルとなることがあります。予約金、最終のお支払いにはアメリカンエクスプレス、マスターカード、ビザカード、旅行代理店の小切手、個人の小切手がご利用いただけます。第三者のクレジット・カードでのお支払いの場合は、カード所有者からの使用承諾書が必要です。

シングル部屋追加料金
シングル部屋を希望される方の追加料金は、スイート・ルームまたはステート・ルームの2人部屋のお一人様あたりの料金の200%となります

お子様と同伴者なしの未成年者 
18歳未満のすべてのお客様には、25歳以上の大人の同伴者と同室にご宿泊いただくことが必要です。

ご予約
オーシャニア・クルーズのご予約は、最寄りの旅行代理店にご連絡いただくか、オーシャニア・クルーズの日本での販売代理店、株式会社ティーアンドティー(03-6794-1320)までお電話ください。オーシャニア・クルーズの詳細については、ホームページ(www.oceaniacruises.jp)をご参照ください。日本に居住するお客様は、日本国内の旅行代理店、または弊社を通してのご予約が必要となります。

予約の変更
予約金のお支払い後、旅行書類が発行される前のご予約の変更は、オーシャニア・クルーズ社の管理を超えたものであり、管理評価額と手数料が発生されることがあります。この管理費用と手数料はクルーズ出港日、旅程表、ホテル、地上でのパッケージ、または航空料金により変化いたします。ご予約の変更による追加料金に関しては、お客様の責任事項となります。お名前の変更等はキャンセルとして考慮され、関連する追加料金が発生いたします。航空会社または他のキャンセル費用が発生するご予約の変更は、お客様の責任事項となります。未使用または部分的に使用されたクルーズ、航空券、または寄港観光地を含む地上手配には、「お客様用乗船券・乗船契約書」に特に記載されている場合を除き、払い戻しはございません。

キャンセルと払い戻し
下記のキャンセル料金体系に記載されている期間の前日までにキャンセルの旨がオーシャニア・クルーズ社に通知された場合には、お支払い金額の全額が払い戻しされます。キャンセルは書面で通知されなければなりません。規定の期間内のキャンセルの場合は、お一人様あたり下記のキャンセル料が発生いたします。

18泊19日以内のクルーズの場合 
出航日から起算して94日前まで・・・・・予約金全額
出航日から起算して93〜64日前・・・・・クルーズ料金の25%
出航日から起算して63〜33日前・・・・・クルーズ料金の50%
出航日から起算して32〜18日前・・・・・クルーズ料金の75%
出航日から起算して17?出航日まで・・・・・クルーズ料金の100%

 

ホリデークルーズ、19泊20日以上のクルーズの場合
出航日から起算して154日前まで・・・・・予約金全額(US750ドル相当額)
出航日から起算して153〜124日前・・・・・US750ドル相当額
出航日から起算して123〜94日前・・・・・クルーズ料金の50%
出航日から起算して93〜64日前・・・・・クルーズ料金の75%
出航日から起算して63出航日まで・・・・・クルーズ料金の100%

出港日の無連絡不参加、または書面通知なしのキャンセルの場合には、100%のキャンセル料が適用されます。料金は、オーシャニア・クルーズ社から購入されたクルーズ、現地地上手配などの全費用として定義されます。

任意の旅行保険
お客様には、現地地上プログラム、クルーズ代金の全額補償のある旅行取り消し保険等を含む総合的な旅行保険に加入されることをお勧めします。

旅程表
乗船地、下船地を含め、すべての旅程はオーシャニア・クルーズ社により決定され、航海前及び航海中に変更されることもございます。オーシャニア・クルーズ社は、ホテル、寄港地、他の運送機関等についても、変更またはキャンセルが必要と判断される場合には、お客様への事前通告なしに旅程を変更する権利を留保します。オーシャニア・クルーズ社は、「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載されている通り、変更またはキャンセルの結果として生じたいかなる損失、不都合、費用に対し、責任または債務を負うことはありません。旅程の変更またはキャンセルの場合には、オーシャニア・クルーズ社は直ちにお客様に通知いたします。

責任
オーシャニア・クルーズ社は、いかなる人物や企業の行為、怠慢、もしくはクルーズやクルーズ・ツアーの実行にあたり生じた、鉄道、自動車、私有車、ボート、飛行機、または他の輸送機関の傷害、損害、紛失、事故、遅延、または変更に対し、オーシャニア・クルーズの管理を超えた理由の結果として生じた場合は、責任を負いません。お客様は、お荷物や所有物の紛失または損害、傷害または死亡、独立契約者(航空会社、ホテル、寄港地ツアーオペレーター、レストラン、医療関係者、その他のサービス提供者や施設)の行為、怠慢、注意によって生じた損害や遅延に関して、オーシャニア・クルーズに対して申し立てをすることはできません。独立契約者によるすべての手配はお客様の便宜のためのものであり、お客様ご自身の責任となります。医療関係者は独立契約者です。オーシャニア・クルーズ社は、情緒的、精神的、または身体的損害に関して、アメリカ合衆国法典タイトル46、183条に規定された範囲以外の責任を負いません。乗船券、引換券、その他の旅行書類はそれぞれの供給業者の契約条件により規定されており、供給業者の責任を限定しているものもあります。詳細については、「お客様用乗船券・乗船契約書」をご参照ください。

独自の手配による輸送機関
オーシャニア・クルーズ社は、払い戻し不可能、制限付き、またはマイレージサービス等の航空券による航空機もしくは地上での輸送機関の手配に関して責任を負いません。この免責には、独自に手配された航空機もしくは地上での輸送機関の都合によって生じる乗船港や下船港の変更、空港や港への到着の遅れ等が含まれます。この免責に関する契約条件は、「お客様用乗船券・乗船契約書」をご参照ください。

荷物
オーシャニア・クルーズのお客様のお荷物は、航空会社の規制や関税、政府の安全基準、現地地上オペレーターの指示に従って取り扱われなければなりません。制限を超える場合には、超過手荷物料金などそれぞれのオペレーターにより設定される料金が別途生じます。オーシャニア・クルーズ社は、いかなる危険物(爆発物、火気、液体酸素、可燃物、不法の物品)の持ち込みを拒否する権利を保有します。オーシャニア・クルーズ社は、安全管理のため、お客様の荷物検査をする権利を留保します。すべてのお手荷物と所持品の管理はお客様の責任となります。オーシャニア・クルーズ社はお客様のお荷物の紛失、損害に関しては責任を負いません。手荷物保険に加入されることをお勧めいたします。すべてのお荷物とお手荷物はお客様の下船時に船から降ろされます。いかなる場合においても、所有者のない荷物を船内に保管することはありません。お客様は適当な量のお荷物を船舶に持ち込むことができます。70ポンド(31.5キロ)以上のお荷物は乗船および下船されません。適用される契約条件については、「お客様用乗船券・乗船契約書」をご参照ください。

書類と査証
パスポートや査証の必要条件、予防接種証明に関する規則、またその他の健康証明書の必要性は目的地ごとに異なります。ご参加いただく旅程に必要なすべての有効書類の取得については、お客様の責任となります。必要書類をお持ちでないお客様は、ご乗船いただくことはできず、クルーズ料金は払い戻しされません。パスポートは旅行の完了日から起算して6ヶ月以上の残存期間があることが必要です。航空会社の安全対策により、パスポートに記載のお客様のお名前は航空券に記載のお名前と一致していなければなりません。違っている場合はご搭乗いただけません。オーシャニア・クルーズ社はガイドラインに記載されている以外の必要ビザ、入国管理必要書類の取得および忠告に関して責任を負いません。

旅行に関する忠告
アメリカ国務省の領事報告書(The U.S. Department of State’s Consular Information Sheets)は世界中どの国においても入手できます。オーシャニア・クルーズ社では、アメリカ国務省のウェブサイト(http://travel.state.gov)にて特定の国に関する旅行者への忠告や警告についての情報をご覧いただくことをお勧めしています。

クルーズ書類
すべての最終的なクルーズ書類は、旅行代理店を通じて、または直接お客様に出航の約21日前に送付されます。書類の早期発行をご希望される場合には、サービス料がかかる場合もございます。

服装・ドレスコード
船上でのドレスコードは、「リゾート・カジュアル」もしくは「カントリークラブ・カジュアル」をお勧めします。ディナー時は、ジーンズ、短パン、Tシャツ、テニスシューズはご遠慮願います

乗船
お客様は出港予定時間の1時間前までにご乗船願います。お客様の行為により予定時間の出港が妨げられた場合、オーシャニア・クルーズ社は、予定時刻より15分以上の遅れに直接責任のあるお客様に対し、湾岸局、政府もしくは準政府機関よりオーシャニア・クルーズ社に課される遅延弁済金の費用を補うため、一人当たり$1,000以上の遅延料金を課すこととします。

乗船中のルームサービス
ルームサービスは豊富なルームサービス・メニューから、無料で24時間ご利用いただけます。

ランドリーサービス
船上ではドライクリーニングとランドリーサービスがご利用いただけます。レギュラー、エクスプレスサービスとも有料です。

喫煙
船上のすべてのお客様とクルーズスタッフの安全と快適のため、喫煙は、プールデッキの前方スターボードの角に位置する9番デッキと、船尾のホライズンのポートコーナーに位置する10番デッキの指定喫煙エリアでのみ認められています。いずれの喫煙エリアもお客様が快適にお過ごしできるよう装飾され、飲食エリア近くの便利な位置にあります。喫煙は、指定喫煙エリア以外のすべての場所(ステート・ルーム、スイート・ルーム、ベランダを含む)で固く禁じられています。ステート・ルーム、スイートもしくはベランダでの喫煙は、お客様およびスタッフにおよぼす火災および危害をもたらすものとされます。万が一、指定場所以外で喫煙されますと、次の寄港地にて下船していただき、さらに損害の補償費用、家具、ベランダ、デッキ、および宿泊施設の清掃費用をお支払いいただきます。指定喫煙エリア以外のすべてのエリアは禁煙となります。この禁煙エリアには、スイート・ルーム、ステート・ルーム、ベランダ、レストラン、公共の場、カジノ等の船内すべてのエリアが含まれます。葉巻とパイプの喫煙は、プールデッキの前方スターボードの角のみで許可されています。

医療サービス
オーシャニア・クルーズ社のすべての船舶には、ある程度の医療施設が備えられ、国際医療スタッフが常駐しております。医療サービスには別途、費用がかかり、その費用は医療スタッフの処置により決定されます。航海中に特別な医療を必要とされる方、または車椅子、エンジン付きスクーター、酸素治療具を含む医療器具の携行が必要な方は、その旨をオーシャニア・クルーズ社に予約金のお支払い時に書面にて通知しなくてはなりません。寄港地によっては、車椅子やエンジン付きスクーターによる下船は許可されないこともありますのでご了承ください。妊娠6ヶ月以上の女性にはオーシャニア・クルーズ社のクルーズをご利用いただくことできません。オーシャニア・クルーズ社は、お客様の身体的、精神的、または感情的状態が旅行に不適切であり、オーシャニア・クルーズ社がご提供する程度以上のケアが必要であると判断したときは、乗船を拒否し、航海をお断りする権利を留保します。オーシャニア・クルーズ社がお客様に上記に記載した特別の器具や装置の使用を許可をするのは、オーシャニア・クルーズ社の「規定書」に記述された基準を満たした場合においてとなります。

アルコール飲料
アルコール飲料の販売と飲酒は21歳以上のお客様に限られています。オーシャニア・クルーズ社は、21歳未満の方にはアルコールを販売またはサービスすることはできません。アルコールの摂取は適度に控えていただくことをお願いしております。オーシャニア・クルーズ社は船上で飲む目的でアルコール飲料を地上にて購入することを禁止する権利を留保します。

エチケットと心遣い
お客様が、船上の他のお客様が「快適にお過ごしいただくこと」に対し迷惑、脅威、または危険とみなされた場合、もしくは、他のお客様やスタッフに対し迷惑、脅威、または危険とみなされた場合、または船や地上でのプログラムを運営する上で安全の妨げとなる場合は、オーシャニア・クルーズ社、マスター、ジェネラル・マネージャーなど船上にて職権を有する者は、その判断により、どのお客様をも、いかなる理由により、またどの寄港地においても下船させる権利を留保します。船舶や地上プログラムより下船させられた場合、帰還にかかる費用はすべてお客様のご負担となります。クルーズ代金は全額払い戻しされません。詳細は、「お客様用乗船券・乗船契約書」をご参照ください。

チップ
チップの額は個人的な事柄ですので、あくまでもお客様のお気持ち次第ですが、お客様の便宜のため、お一人様1日に付き$11.50を自動的にお客様の船上会計勘定に計上させていただきます。バトラー・サービスを受けられるペントハウス、ヴィスタ、またはオーナーズ・スイートをご利用のお客様にはお一人様1日につき$3.50が追加されます。お客様の判断によりチップの額は増加または減額することができます。

不可抗力、ストライキ、その他の管理不能の場合
オーシャニア・クルーズ社、船の所有者、または運航者は、ストライキ、ロックアウト、労働争議もしくは労働力不足によって生じた遅延または運行不能に関しては責任を負いません。オーシャニア・クルーズ社が関連しているか否かに拘らず、その他の不可抗力またはオーシャニア・クルーズの管理を超えた事柄に関しても責任を負いません。

営利事業
オーシャニア・クルーズ社は、お客様の選択により、航空機、ホテル、地上の輸送機関、寄港観光地、その他のサービスを独立供給業者とともに手配いたしますが、オーシャニア・クルーズ社は、「営利事業」であり、オプショナル・サービスの販売により利益を得ていることをご理解ください。

旅行関連の業務に関する法律
オーシャニア・クルーズ社は、一般輸送業者、海運業者としての立場により、フロリダ州、カリフォルニア州、その他同様の管轄より旅行関連の業務に関する法律(Sellers of Travel Laws)の免除を受けています。

事前通告 
オーシャニア・クルーズ社は、このパンフレットに記載される規定を順守する努力をいたしますが、状況により変更をやむを得ないことがあります。ここに記させるすべての情報は、オーシャニア・クルーズ社の判断により予告なしに変更されることがあります。このパンフレットに記載されるすべてのスケジュールと料金は予告なしに変更されることがあります。オーシャニア・クルーズ社は、誤字・脱字、印刷ミスに対して責任を負いません。

船籍:マーシャル諸島

 

運送約款
(「お客様用乗船券・乗船契約書」に含まれる)

サイトをご利用の前にこの旅行条件をお読みください。
ご注意: この旅行条件は、お客様とオーシャニア・クルーズ社 (OCEANIA CRUISES, INC.)間の法的拘束力のある契約です。この「お客様用乗船券・乗船契約書」には、キャンセルに対する罰則、お客様の死亡、病気やけがに対する当社の責任に関する制限、携行品や個人所有物の損害請求に対する当社の責任に関する制限を含む特定の免責事項が含まれます。この旅行条件のすべての項目を注意してお読みください。この「お客様乗船券・乗船契約書」にご承諾され、当社の船舶をご利用されるお客様は、訴権、準拠法、法廷地および管轄権に関する特定の条件を含む下記旅行条件に合意したと見なされます。この旅行条件のご確認のためにお時間を割いていただき、ありがとうございます。

定義
「お客様」とは、この「お客様用乗船券・乗船契約書」に基づいて旅行をする未成年を含むすべての人とその相続人と遺産代理人をいいます。この「お客様用乗船券・乗船契約書」の承諾は、ここに記載される、もしくは書面にて別途お知らせする運送約款に承諾、合意し、「お客様用乗船券・乗船契約書」に基づいて旅行されるお客様と他のすべてのお客様のために、お客様が旅行条件を認識、承諾したと見なされます。
「当社」および「運送業者」とは、パナマ共和国の法律に基づき、優良企業として存在する会社、オーシャニア・クルーズ社(Oceania Cruises, Inc.)をいいます。当社の本社の所在地は、この「お客様用乗船券・乗船契約書」の最後に記載されています。この用語には、親会社、子会社、関連会社、オーナー企業のCruiseinvest LLCとその関連会社、さらに用船主、運航者、マネージャー、独立契約者(ケータリング業者、サービス供給業者、営業許可取得者)、各代理人、従業員、および船が含まれます。
「船」とは、お客様のご旅行のために運送業者として当社が貸し切り、運航し、ご提供する船舶をいいます。
「マスター」とは、船の船長、または船長の権限のもとに行動する人をいいます。
「クルーズ」とは、船上のすべての水上輸送と、この「お客様用乗船券・乗船契約書」に準じて当社がお客様にご提供すると同意した船の供給物をいいます。「クルーズ代金」とは、クルーズとの引き換えにお支払いいただく金額の、前払い料金を除く全額をいいます。
「クルーズ・ツアー」とは、水上輸送、航空輸送、ホテル・宿泊施設、陸上輸送を含む(ただし必ずしもこれらに限定されない)クルーズに追加される施設とサービスをいいます。「クルーズ・ツアー代金」とは、オプショナルの施設とサービス料金、個人費用を除く、クルーズ・ツアーのためにお支払いいただく金額の全額をいいます。
「前払い料金」とは、別途お支払いいただく政府または準政府機関の手数料、税金および料金、また地上取り扱い手数料、振替経費、関税、航空機の燃油料サーチャージ、警備手数料、事務管理費の手数料とお客様のクルーズとクルーズ・ツアーの特定の旅程に関わる同様の経費の金額をいいます。前払い料金は、当社の判断により増額または減額されることがあります。
「お部屋のお荷物」とは、この旅行条件に基づき、船への持ち込みを許可され、お客様のお部屋で管理されるすべての荷物をいいます。「他のお荷物」とは、ご要望によりを保管証の発行とひきかえに船の荷物室、船倉、または金庫に保管されるお客様のお荷物もしくは所持品をいいます。
「オプションナル施設とサービス料金」とは、お客様が任意でお支払いになる旅行保護保険、寄港地観光、スパ・トリートメント、査証、前払いのチップ、その他船上において運送業者としての当社または第三者供給業者が提供する商品やサービスの任意の購入を含む(ただし必ずしもこれらに限定されない)すべての料金をいいます。

確認
お客様のお名前、ご同伴者全員のお名前、船の名称、出港日、宿泊施設、クルーズ代金もしくはクルーズ・ツアー代金の全額、そして乗船地と最終目的地を含むすべての寄港地は、この「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載してあります。

クルーズ代金とクルーズ・ツアー代金
当社は、この「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載のすべての条件、制限、例外に基づいて、お客様よりお支払いいただいたクルーズ代金とクルーズ・ツアー代金の受領を確認し、お客様を予定の乗船港から最終目的地まで輸送することに同意します。お支払いいただいたクルーズ代金には、規定の船上でのサービス、食事(席料が必要な特定のレストランを除く)、宿泊施設と設備のすべてが含まれます。独立契約者と第三者供給業者から提供されるオプショナル施設とサービスは、この「お客様用乗船券・乗船契約書」の当社の責任に関する旅行条件に従って、同意のもとクルーズ代金に追加料金として加えられ、クルーズ・ツアー料金の合計の金額一部となります。

運送業者の決定権
当社は、運送業者として、いつでも予告なしにクルーズやクルーズ・ツアーのキャンセル、出航や到着の日時の変更または延期、乗船や最終目的地の変更、クルーズの短縮、船の代替、航空機や他の運送機関、宿泊予定のホテルを含む(ただし必ずしもこれらに限定されない)クルーズ・ツアーの内容を変更または代替する権利を留保します。当社がこれらを実行する必要があるときは、お客様に対し以下の責任を負います。
当社が、クルーズまたはクルーズ・ツアーの開始前にキャンセルをした場合には、当社が実際に受領した(航空券と宿泊費用を差し引いた)クルーズ代金またはクルーズ・ツアー代金を払い戻しいたします。
出航の日時が遅れ、その遅延によりお客様が船中に滞在できない場合には、当社は、遅延の期間中は追加料金なしでホテルと食事を提供いたします。
乗船港もしくは最終目的地が変更される場合には、当社は、予定されていた港から新たに設定された乗船もしくは下船の港までの輸送機関を手配いたします。
アメリカ国務省が、旅程に組み込まれていた特定の国や地域に関する公示を発行した場合には、当社は、独自の判断により、予定通りクルーズまたはクルーズ・ツアーを運行する、もしくは旅程を変更する権利を留保します。
クルーズが短縮または中止された場合には、当社は、独自の判断で、相当するクルーズ代金の払い戻しを行う、もしくはお客様を別の船に移送する、または他の手段で最終目的地まで輸送いたします。クルーズ期間が予定より延長された場合には、お客様には追加のクルーズ料金をお支払いする責任はなく、また当社はお客様に対し、延長によって直接または付随して起こった損害に対して、いかなる方法においても補償をする義務を負いません。上記のいずれの状況においても、ご乗船された出港地へお客様をお返しした時点で、当社の責任はなくなるものとします。
お客様の宿泊予定のホテルなど、クルーズ・ツアーの内容が変更された場合には、当社は、代替となる手段を確保することに相応の努力を払いますが、そのような代替または変更に関してはお客様に対し法的責任を負いません。

チケットの譲渡不可
この「お客様用乗船券・乗船契約書」は譲渡不可であり、上記の船上、クルーズ、もしくはクルーズ・ツアーでのみ有効です。支払い条件については、お客様の「確認書」をご参照ください。運送業者としての当社、または当社の代理人が必要な代金の支払いを受けていないうちは、予約することはできません。当社は、クルーズ代金と(または)クルーズ・ツアー代金の価格設定と支払いに関するすべての権利を留保します。旅行代理店とその他のすべての代理店は、この「お客様用乗船券・乗船契約書」と、その他のクルーズと(または)クルーズ・ツアーに関するすべての書類を客様のために取り扱う代理店としてのみ認められています。クルーズ代金と(または)クルーズ・ツアー代金は、前払い料金、オプショナル施設とサービス料金とあわせてお支払いいただくか、または、予定された出航日または出発日に別途お支払いいただき、この「お客様用乗船券・乗船契約書」に特に規定のない限り、全額または一部を払い戻しされることはありません。キャンセルと見なされる予約の変更は、この「お客様用乗船券・乗船契約書」第6条に記載されるキャンセル料の対象となります。

キャンセル
キャンセルの旨がお客様より当社本社に文書で通知された場合には(以下「キャンセル」といいます)、両者は以下の規定に合意します。
出航日91日前までにキャンセルの旨が当社に通知された場合には、お支払いいただいた金額の全額が払い戻しされます。
出航日から起算して60日から90日前までにキャンセルの旨が当社に通知された場合には、お支払いいただいた金額の全額から、キャンセル料としてお客様お一人様あたり予約金米500ドルの相当額を差し引いた金額が払い戻しされます。
出航日から起算して30日から59日前までにキャンセルの旨が当社に通知された場合は、お支払いいただいた金額の全額から、キャンセル料としてお客様お一人様あたりクルーズ料金の50%相当の金額と、前払い料金、オプショナル施設とサービス料金を差し引いた金額が払い戻しされます。キャンセル料がお客様よりお支払いいただいていた金額に満たない場合には、差額をお支払いいただきます。
出航日から起算して15日から29日前までにキャンセルの旨が当社に通知された場合は、お支払いいただいた金額の全額から、キャンセル料としてお客様お一人様あたりクルーズ料金の75%相当の金額と、前払い料金、オプショナル施設とサービス料金を差し引いた金額が払い戻しされます。キャンセル料がお客様よりお支払いいただいていた金額に満たない場合には、差額をお支払いいただきます。
出航海日から起算して14日前までにキャンセルの旨が当社に通知された場合は、お支払いいただいた金額の全額から、キャンセル料としてお客様お一人様あたりクルーズ料金の100%相当の金額と、前払い料金、オプショナル設備・サービス料金を差し引いた金額が払い戻しされます。キャンセル料がお客様よりお支払いいただいていた金額に満たない場合には、差額をお支払いいただきます。
出航日前までにキャンセルの旨が当社へ通知されない場合は、もしくは無連絡不参加の場合には、払い戻しは発生されず、クルーズ料金の100%相当のキャンセル料が適用されます。さらに、お支払いいただいた前払い料金、オプショナル設備とサービス料金も払い戻しされません。キャンセル料がお客様よりお支払いいただいていた金額に満たない場合には、差額をお支払いいただきます。
払い戻しは、お支払いいただいた時と同じ方法で、お客様ご自身または旅行代理店に支払われます。旅行代理店に払い戻しされた場合、旅行代理店へのキャンセル料が差し引かれる場合があります。当社は、旅行代理店へのキャンセル料については責任を負いません。
キャンセル料は、クルーズ、ホテル、または航空券の再販売にかかわらず発生します。上記の通り、クルーズ料金と前払い料金の払い戻しは、キャンセル料と、前払いされたホテル、航空券、地上または入国管理に関する経費と事務管理費を含む前払い料金、オプショナル施設とサービス料金を差し引いた上で支払われます。当社は、すべてのお客様に旅行保護保険へ加入されることを強くお勧めします。
予約金のお支払い後、旅行書類が発行される前のご予約の変更は、オーシャニア・クルーズ社の管理を超えたもので、管理評価額と手数料が発生されることがあります。この管理費用と手数料はクルーズ出港日、旅程表、ホテル、地上でのパッケージ、または航空料金により変化いたします。ご予約の変更による追加料金に関しては、お客様の責任事項となります。お名前の変更等はキャンセルとして考慮され、関連する追加料金が発生いたします。航空会社または他のキャンセル費用が発生するご予約の変更は、お客様の責任事項となります。未使用または部分的に使用されたクルーズ、航空券、または寄港観光地を含む地上手配には、「お客様用乗船券・乗船契約書」に特に記載されている場合を除き、払い戻しはございません。
キャンセルと払い戻し:ホリデークルーズ、20日以上のクルーズの場合
出航日150日前までにキャンセルの旨がオーシャニア・クルーズ社に通知された場合には、お支払いいただいた金額の全額が払い戻しされます。キャンセルは書面で通知されなければなりません。150日以内のキャンセルに関しては下記の費用が発生いたします。

出航日から起算して150〜120日前・・・・・予約金全額
出航日から起算して119〜 90日前・・・・・クルーズ料金の50%
出航日から起算して89〜60 日前・・・・・クルーズ料金の75%
出航日から起算して59日以内・・・・・クルーズ料金の100%

出航日の無連絡不参加、または書面通知なしのキャンセルの場合には、100%のキャンセル・ペナルティが適応されます。料金は、オーシャニア・クルーズ社から購入されたクルーズ、地上手配または航空機などの費用として定義されます。

お客様の保証
お客様ご自身とご同伴のすべてのお客様には、身体的、精神的にクルーズ、またはクルーズ・ツアーへの参加に適していることを保証していただきます。また、必要な予防接種を受けていること、船の規則や規制に従うこと、船のマスター、従業員、医療スタッフの指示に従うこと、船の安全の妨げとなる行為、または他のお客様の迷惑となる行為を行わないことを保証していただきます。当社は、伝染病や感染症の疑いのあるお客様、マスターの判断により他のお客様や従業員の快適性や安全性に弊害をもたらすと見なされたお客様、または、入国管理や他の政府の権威より目的地への上陸を拒まれる可能性のあるお客様は、いずれの港においても下船していただくことがあります。そのような場合には、該当のお客様は、クルーズ代金やクルーズ・ツアー代金の払い戻し、またその他すべての補償を求めることはできません。

ご乗船
ご乗船の際には、お客様には、この「お客様用乗船券・乗船契約書」、有効なパスポート、査証、予防接種記録、その他予定寄港地と最終目的地において必要なすべての書類を携帯していただきます。当社は、運送業者として、お客様の過失により生じた必要書類の紛失や、それによって起こる遅延に対し一切の責任を負いません。航空機をご利用の場合には、空港の指定ゲートに少なくとも出発予定時刻の2時間前にはお集まりいただき、船の場合は1時間前にはご乗船していただく必要があります。当社は、当社の判断により、人種、宗教、国籍、性別、性的嗜好、その他法的に許容されない分類に基づく差別を行ったいかなる人物の乗船も拒否する権利を留保します。前文に記載された状況の場合には、当社は、お支払いいただいたクルーズ料金またはクルーズ・ツアー料金を払い戻し、該当者に関するそれ以上の一切の責任を負いません。さらに、身体的困難な状況にあり、車椅子または他の機器の使用を必要とされる場合には、クルーズ中に注意が必要となるお客様の身体的または精神的状況を当社に書面にて通知することが第19条において定められています。当社は、第19条に基づき、乗船の条件として特定のお客様に健康証明書をご提示いただくことがあります。身体的または精神的に予定されている航海の参加に適さないと当社に判断され場合、第19条の規定や健康証明書の提示に従っていただけない場合、もしくは、許可されていない機器を船に持ち込もうとされた場合には、乗船をお断りすることがあります。この場合には、クルーズ代金またはクルーズ・ツアー代金の全額が没収され、当社は該当者に関するそれ以上の一切の責任を負いません。

運送業者の権利
船は、乗船前、乗船後、航海中の何時であっても、海運上の必要性の有無にかかわらず、いかなる経路に沿って進行している場合、もしくは予定されていたスケジュールまたは経路の変更の場合においても、燃料、貯蔵品、従業員、密航者、お客様、船会社のスタッフを乗船または下船させる目的で港に停泊することがあり、運送業者としての当社、もしくはマスターが望ましいと判断した場合には、任意の順位で一度以上、通常の経路とは逆方向であっても、経路を逸れて進行したり停泊する場合があります。そのような行為は、ここに特に記載されている場合には、逸脱ではなく、予定されていた航海の一部であると見なさます。上記の規定は、この「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載・印刷されている文章に限定されるものではありません。船は、他の船が危機に面している場合には、出航前または出航後に羅針盤や乾ドックを調整し、水先案内人なしで航行したり、曳航し、されることがあり、船の援助や人命救助、所有物の確保を目的として進路から外れることがあります。戦争、戦闘、閉塞、氷山、労働闘争、天候、波、浅水域、暴動、船上または陸上での騒動、政府の権威の制限、船の故障、渋滞、ドック入れにおける困難、その他運送業者の管理を超える理由において予定されていた航海が妨害される(もしくは、運送業者またはマスターが妨害されうると判断した)場合には、進行、入港、または停泊は船に損害の危険を与えることとなり、進行の遅れをもたらすことがあるので、寄港したいずれの港においてもお客様とお荷物が下船させられることがあり、その場合、当社の責任はなくなり、この「お客様用乗船券・乗船契約書」は完全に遂行されたと見なされ、またお客様が乗船される前であれば、当社は予定の航海を中止しますが、先にお支払いいただいていたクルーズ代金の払い戻しは適用されません。

運送業者の責任
死亡、けが、病気、損害、遅延、お客様もしくは同伴者によりもたらされた他のお客様への損害や手荷物の紛失に関する運送業者としての当社の責任については、第一に、協約と修正案を含む1974年制定の「乗客及びその手荷物の海上運搬に関するアテネ条約」(Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers)、さらに、改正・修正案を含む1976年制定の「海事債権についての責任の制限に関する国際条約」(International Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims)(以下、あわせて「条約」といいます。)、また、その他の免責事項について、この「お客様用乗船券・乗船契約書」を規定するものとして、一致しない条項を除き、アメリカ合衆国の法定海上法と一般法が適用されます。当社は、天災、戦争、軍事的行動、暴動、労働紛争、政府による干渉、海難、船の傾き、火災、窃盗や他の犯罪、船の航海・管理上の過失、船体や船の機械類、装置、設備、家具、供給品の不備や不耐航性、水先案内人、代理人、船の医師と他の医療スタッフを含む(ただし必ずしもこれらに限定されない)独立契約者、乗船中のお客様または当社の従業員でない者の過失、その他当社の管理を超える事柄が原因で起こる死亡、けが、病気、損傷、遅延、紛失または損害に対し、輸送中の当社の行為または怠慢、もしくは当社の従業員や代理人の業務における過失や怠慢により引き起こされたと証明された場合を除き、責任を負いません。また、当社の責任であると証明された場合には、お客様お一人様あたりへの当社の責任は以下の適用される条約または改正案、協約と(または)修正案に定義される特別引出権(Special Drawing Rights:S.D.R.)の制限を超えないものとします。
けがまたは死亡、46,666. S.D.R.(証明書に基づき、お客様の人数分が乗じられます。ただし。2、5000,000S.D.R未満)。お部屋のお荷物、833 S.D.R、他のお荷物、1,200 S.D.R.。条約の第8条に基づき、運送業者としての当社の責任は、お客様の負担となる費用を差し引いた金額に限定されます。条約については、www.imo.org/home.aspをご参照ください。S.D.R.の現在の米ドルでの相当額については、www.imf.orgをご参照ください。(46,666 S.D.R.は米ドルにしておよそ$65,000となります。)
運送業者としての当社に、上記の条約の荷物に関する制限が適応されない場合には、当社は、米500ドルを超えるお客様の所有物の紛失または損傷に対して責任を負いません。米500ドル以上の責任を要求される場合には、所有物の真価を申告し、当社に対し申告された真価の5%相当の金額(ただし米5,000ドル以下)をお支払いいただきます。

その場合、当社の責任は、申告された真価の金額に増額されますが、いかなる場合においても米5,000ドルを超えることはありません。運送業者としての当社に、上記の制限を含む条約のすべての恩恵が適応されない場合には、旅行の終了から30日以内に詳細を書面にて当社または代理人の住所まで送付されることがなければ、当社に対し、輸送、または「お客様用乗船券・乗船契約書」に関連するお部屋のお荷物または他のお荷物、所有物についての申し立てによる訴訟を起こすことはできません。また、いかなる州や国の規定によっても、お部屋のお荷物または他のお荷物、所有物についての申し立てによる訴訟は、旅行の終了から6ヶ月以内に開始されなければなりません。遅延、滞留、お客様のけが、病気または死亡に関しては、それらが起こった日より起算して6ヶ月以内に申し立ての詳細が書面にて当社または代理人の住所まで送付されることがなければ、当社に対して訴訟を起こすことはできません。また、遅延、滞留、けが、病気または死亡に関しては、いかなる州や国の規定によっても、これらが起こった日より起算して1年以内に訴訟が開始されなければなりません。お客様が運送業者に対して起こす申し立てや行動は、個人の資格のみによるものであり、集団訴訟やその他の代表的資格で起こす訴訟ではないことに同意していただきます。

この条項の要件は、当社の代理人または従業員によって順守されなければなりません。ただし、頭書にて権限を持つとされる当社のディレクターが書面にて承諾した場合は、適応されないことがあります。

上記にかかわらず、当社は、船または小型船など当社のご提供する輸送機関を使った水上輸送を除き、お客様の乗船前または下船後に起こった出来事に関して一切の責任を負いません。また、当社が管理するお荷物に関しては、陸上においては一切の責任を負いません。当社は、いかなる場合においても、現金、有価証券、金、銀製品、宝石、装飾品、美術品、他の貴金属の紛失、または損傷に関して、これらが保管の証明書が発行された上で当社に保管されていなければ、一切の責任を負いません。保管されていた貴重品の紛失または損傷に関しては、項目(a)に基づき、当社の責任は米100ドル以下に制限され、価値がその額を超える場合は書面にて申告されなければなりません。申告された価値が米100ドルを超える場合は、手数料として申告された価値の5%、ただし米5,000ドル以下の金額を当社にお支払いいただき、当社の責任は、申告された真価の金額に増額されますが、いかなる場合においても米5000ドルを超えることはありません。

当社は、水上輸送以外での旅行についても、お客様に対する規定を独立契約者と結んでいます。しかし、当社は独立契約者を代表しているわけではございませんので、当社がご提供する水上運送機関以外の輸送機関に関しては、この旅行条件では規定されていません。
当社は、宿泊施設、輸送、サービス、設備の不具合、ホテル、輸送機関、装置の予告なしの変更によって生じた遅延、出発または到着の遅れ、乗り換えミス、紛失、死亡、傷害、けが、機械的欠陥と、それらによって生じる追加費用に関して、全体または部分的に責任を負いません。
当社は、航空会社、経路、出発地と到着地を選択する権利を留保し、また、予定されていた輸送機関を航空機に変更したり、この逆を行う権利を留保します。いかなる理由によっても、当社の都合でクルーズまたはクルーズ・ツアーがキャンセルとなった場合は、お客様は、クルーズ代金またはクルーズ・ツアー代金全額の払い戻し以上の請求をすることはできません。航空会社と他の輸送会社は、お客様がそれらの会社が運営する輸送機関をご利用中以外に起きたいかなる行為、不作為、事象に対して一切の責任を負いません。この「お客様用乗船券・乗船契約書」はオーシャニア・クルーズ社とお客様の間のみに結ばれる契約であり、このクルーズまたはクルーズ・ツアーに携わる独立契約者は、お客様とは別途、独自の契約を結ぶものであり、これらの独立契約者のサービスおよび設備を利用される際の損害や危険性についてご想定いただきますようお願い申し上げます。航空手配の変更やキャンセルによって生じたいかなる罰金、費用、キャンセル料も、お客様のご負担となります。

前述の副段落に含まれる免責事項が法的強制力のない区域において、当社に対する申し立てが起こった場合には、当社は、死亡、けが、病気、損傷、遅延、その他人や物品の紛失、損害に関して、当社の過失によるものでなければ、責任を負いません。

第三機関供給業者
当社は、運送業者として、医療スタッフ、美容師、理容師、フィットネス・インストラクター、ランドリー、カジノ、写真と(または)その他すべての営業許可取得者、または他の個人的サービスをお客様に提供する者のサービス、トリートメントと(または)出勤、もしくは供給品に対して一切の責任を負いません。船の医療スタッフが、独立契約者としてご要望に応じ提供する医療やその他の専門的サービスをお客様が利用される場合には、当社は、検査、忠告、診察、医薬、治療に対しては一切の責任を追いません。お客様がご要望された医療または他の専門的・個人的サービスの料金はお客様ご自身の負担となります。

お客様の滞留
検疫、港湾規則、病気その他の理由によりお客様が船上、最終目的地もしくは他の場所に滞留される場合には、滞留にかかる費用はお客様にご負担いただきます。いかなる理由においても、当社の過失なくお客様が最終目的地を越えた場所に船によって輸送された場合には、追加の管理費用、または輸送費用はお客様にご負担いただきます。船のマスターの判断により、健康上の理由でお客様を他の地域に輸送しなければならない場合は、その運送費用はお客様のご負担となります。

危険物
旅行に必要で適した衣服や私物のみを船にお持ち込みいただくことができます。すべてのお荷物に目立つようにお名前、船の名称、部屋番号と出航日をお付けください。お客様には、1立方メートル以内のお荷物を超過料金なしでお持ち込みいただけます。
銃器、爆発物、可燃物、その他の危険物をお持込いただくことは禁止されています。そのような物品は、乗船の際にマスターに引き渡され、当社の判断により没収、破棄、もしくは関係当局に引き渡されることがあります。お客様は、それによって生じる紛失や不都合に対し申し立てをすることはできません。当社は、お客様の損傷しやすい物品、医薬品、貴重品、金融商品等の紛失や損傷に対して、この旅行条件において特別に規定を定める場合を除き、一切の責任を負いません。

喫煙 
喫煙は、健康上、および客室や家具の火災など安全の上でも深刻な危害を及ぼしうるので、すべてのステート・ルーム、スイート、ベランダにて禁止されています。すべてのお客様に安全に、快適にお過ごしいただくため、この規則を守っていただけるようご協力お願いいたします。
万が一、この規則に従っていただけない場合には、罰金として、家具、ベランダ、デッキ、客室の清掃にかかる費用を負担していただきます。また、船のマスターは、この規則に従っていただけないお客様に、予告なしに下船していただく権利を留保し、政府または準政府機関より課される料金、帰還費用、船の収益の損害等その下船に関連する費用と、喫煙により損傷を受けた家具の修理や取替えにかかる費用を該当のお客様に負担していただきます。当社の船は、通常禁煙となっておりますが、指定された一部の場所でのみ喫煙が認められております。

アルコール飲料
アルコール飲料の販売と飲酒は21歳以上のお客様に限られています。オーシャニア・クルーズ社は、21歳未満の方にはアルコールを販売またはサービスすることはできません。アルコールの摂取は適度に控えていただくことをお願いしております。オーシャニア・クルーズ社は船上で飲む目的でアルコール飲料を地上にて購入することを禁止する権利を留保します。地上にて購入された酒類は、保税倉庫にて下船まで保管していただくことになります。

ペット 
ペットや動物の船内への持ち込みは禁じられています。

補償 
お客様には、お客様もしくはこの「お客様用乗船券・乗船契約書」にお名前が記載されているすべてのお客様の行為、または違反行為によって当社または船が被ったすべての処罰、罰金、手数料、紛失、損傷を補償することに同意していただきます。

未成年者 
18歳未満のすべてのお子様には、保護者か25歳以上の大人の同伴者と同室に宿泊することが必要となります。当社は、お子様へのケア、エンターテイメント、監視等のサービスは提供しておらず、当社は、乗船される18歳未満のお子様の人数を制限する権利を留保します。

健康上の留意点 
身体または精神の状態により、クルーズ中に特別な配慮が必要なお客様、もしくは車椅子や他の機器を利用されるお客様は、ご予約前またはご予約の際にその状況を当社に書面にて通知しなくてはなりません。そのようなお客様には健康証明書をご提示いただきます。当社の本社にお電話いただき、「規定書」の「特別なケアが必要なお客様用旅行通知書」をご請求ください。エンジン付きスクーターや車椅子は船上にて使用可能ですが、大きさと安全上の制限がございます。いかなるモデルの車椅子をご使用の場合にも、地上と船上において援助される方をご同伴されることをお勧めいたします。停泊地になっている寄港地もあり、身体状態により上陸が困難な場合があります。そのよう状況においては、船のマスターの判断に従っていただきます。特別なケアが必要なお客様には、お客様の健康状態に必要な持ち物をご持参いただき、そのすべての持ち物に対して責任を負っていただきます。ご予約後にそのような状況が発生した場合には、すぐにその旨を当社に通知しなくてはなりません。酸素ボンベや酸素濃縮器が必要なお客様は、船上における酸素ボンベの調達や移動を含むすべての手配を独自に行っていただきます。液体酸素の船への持ち込みはできません。当社への通知がない場合には、お客様の健康状態やケアに関して、当社と船上の専門スタッフは一切の責任を負いません。出港日前までに身体的、または精神的状態の通知がなかった場合、上記の健康証明書の入手を怠った場合、もしくは許可されていない機器を船へ持ち込もうとした場合には、ご乗船をお断りし、さらにクルーズ代金またはクルーズ・ツアー代金を没収し、その場合において当社は金銭的またはその他の方法においての一切の責任を負いません。妊娠6ヶ月以上の女性は旅行に参加することはできません。

共同海損
船上のお客様の所持品に関して、お客様は共同海損分担額の負担責任、または受け取る権利を保有しません。

お支払い
当社へのすべてのお支払いは、アメリカ合衆国の通貨、もしくは当社が取り扱う他の通貨にて受け付けられます。船上で提供されるサービスや商品の料金は、現金にてお支払いいただくか、最終の下船前までにご清算いただきます。(当社へのお支払いはVISAカードもご利用できます。)その他お客様ご自身に課せられた費用、もしくは当社がお客様のために負担した費用は、請求があり次第お客様にお支払いいただきます。オーシャニア・クルーズ社は、クレジット・カードの手数料に関しては一切の責任を負いません。カードの手数料はオーシャニア・クルーズ社もしくは、オーシャニア・クルーズ社のクレジット・カード銀行の利益にはなりません。

運送業者の留保する権利 
この「お客様用乗船券・乗船契約書」のいかなる内容も、(改正・修正されたとおり)合衆国法典(United States Code)のタイトル46の副権利二と三の利益、また免責を規定するその他のいかなる法規の利益を当社から制限、または剥奪するものではありません。第9条の規定は、独立契約者(ケータリング業者や営業許可取得業者を含む)、および第1条で定義する従業員、使用人、船にも適用され、この目的により、当社の従業員または代理人を代行する運送業者としての当社とお客様との間の契約と見なされ、従って、当社の従業員または代理人と見なされるすべての者はこの「お客様用乗船券・乗船契約書」の当事者と見なされます。その他の者が責任を負う場合には、その者にはこの「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載される、また条約等に基づくすべての恩恵、制限、例外を受ける資格があります。この「お客様用乗船券・乗船契約書」と、記載の条件や規定は、当社がお客様とお客様の所有物に対し理由の如何を問わず責任を負う期間中は存続し効力を有します。

お客様のご誓約 
お客様は、この「お客様用乗船券・乗船契約書」にお名前が記載され、この契約書に基づいて旅行されるすべてのお客様より認可され、またそのお客様を代表し、ここに記載されるすべての条件、制限、例外に合意し、また、この「お客様用乗船券・乗船契約書」のお受け取りと(または)ご利用は、すべてのお客様が「お客様用乗船券・乗船契約書」に同意、署名されたことと同じ効力の拘束力をもつことを誓約、保証していただきます。お客様が最終目的地までご到着いただくために、目的地の港が位置する国の法律に従っていただくことが必要な場合は、適切な手続き(必要書類の提出を含む)を取っていただかなければなりません。当社は、いかなる場合においても、その必要書類が当社に対して発行されたか否かにかかわらず、お客様が運送業者としての当社に提供する該当の法律に関する情報に対しては一切の責任を負わず、また、該当書類における不正行為等がもたらす結果、もしくは該当法律の不履行に対しても一切の責任を負いません。
予定出港時刻の少なくとも1時間前にはご乗船ください。お客様の行為または怠慢により船の予定出港時刻が遅れた場合には、オーシャニア・クルーズ社は、お客様お一人様に付き米1,000ドル以上の出港遅延料金を、出港予定時刻より15分以上の遅延を直接引き起こしたお客様にご負担いただき、オーシャニア・クルーズ社に湾岸管理委員会、政府と準政府機関より遅延損害金として課される費用を賠償していただきます。

「お客様用乗船券・乗船契約書」のご利用
船、代替された船、陸上の輸送機関の使用に、記載されている日時にて、この「お客様用乗船券・乗船契約書」を利用されない場合、この「お客様用乗船券・乗船契約書」を紛失された場合、お客様の管理を超える事柄に起因するか否かにかかわらず、この「お客様用乗船券・乗船契約書」を旅行の一部のみに利用された場合には、この「お客様用乗船券・乗船契約書」はキャンルされたと見なされ、クルーズ代金が没収されます。

防犯設備 
海上の国際的警備と安全のため、またすべてのお客様の便宜と安全のため、お客様には、お客様ご自身とお荷物、その他の所持品の検査、およびマスターの判断により船の安全とお客様の便宜を害すると見なされた物品、または麻薬や規制された物質の所持と(または)輸送に関する法律に違反する物品の撤去、没収、破棄に同意していただきます。

ご予約 
当社は、事業条件として、お客様の宿泊施設をオーバーブッキングする権利を保有します。この「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載されているお客様の宿泊施設がオーバーブッキングされている場合、もしくは、船がオーバーブッキングであると当社が判断した場合には、当社の判断により、いずれのお客様にもご乗船をお断りし、お支払いいただいた金額の全額を払い戻しするか、代わりの別のクルーズ、またはクルーズ・ツアーをご提供いたします。

勧誘の禁止 
運送業者の書面での事前許可なしに、船上にて、他のお客様を商業目的で勧誘したり、商品やサービスの宣伝をすることは禁止されています。いかなる方法においても、勧誘を行った場合には、強制的に下船していただき、未使用分の乗船券、もしくはお帰りの航空券を含む他の事前購入された物に対して払い戻しは適用されません。

肖像使用 
運送業者は、運送業者がお客様に報酬を払うことがない場合には、運送業者の提供サービスの広告、宣伝を含むいかなる目的であれ、お客様がクルーズ中に撮影するビデオと他の画像、音声の使用独占権を有します。そのような画像、肖像は、運送業者のみの所有物とします。

法律と法定地の選択 
この「お客様用乗船券・乗船契約書」に関して起こるすべての問題は、条約によって解決されるか、条約の規定が問題解決に不適切であると見なされた場合には、この「お客様用乗船券・乗船契約書」を参照にして、アメリカ合衆国の海事法により解決されるものとします。
お客様と当社は、取り消し不可能の形で、この「お客様用乗船券・乗船契約書」に基づく争議、または「お客様用乗船券・乗船契約書」に関する争議が起こった場合には、マイアミにある南フロリダ地区裁判所にて訴訟が行わるか、または、アメリカ合衆国の連邦裁判所の事物管轄でない訴訟に関しては、他のすべての郡、州、国の裁判所を除外して、フロリダ州、マイアミデード郡に位置する裁判所にて行われることに同意します。

修正と改正
この「お客様用乗船券・乗船契約書」に修正または改正が必要となり、追記された場合には、その部分にも法的効力があると見なされます。

営利事業
オーシャニア・クルーズ社は、お客様の選択により、航空機、ホテル、地上の輸送機関、寄港観光地、その他のサービスを独立供給業者とともに手配いたしますが、オーシャニア・クルーズ社は、「営利事業」であり、オプショナル・サービスの販売により利益を得ていることをご理解ください。

雑則
この「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載の文章、条項、規定の違法性または無効性は、この「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載の他の文章、条項、規定に他の影響しない、またはこれらを無効にしないものとします。この「お客様用乗船券・乗船契約書」に記載されているすべての表題は、便宜上のものであり、それ以外の意味や効力を持たないものとします。

【お問い合わせ・お申し込み】
アイネットジャパンコーポレーション 東京都知事登録旅行業
第3−4648号
〒103-0014東京都中央区日本橋蛎殻町1-21-4 N2ビル2階
営業時間/月曜〜金曜09:30-18:00(休日:土.日.祭日)
Tel.03-5623-0780 Fax.03-5623-0730
E-mail:
cruise-network@i-net-japan.co.jp